back to top
14.5 C
Tirana
E enjte, 21 Nëntor, 2024

Poezi të zgjedhura (1990-2020) – nga Gëzim Hajdari

Gazeta

Gezim Hajdari - Poesie Scelte 1990-2020
Gezim Hajdari – Poesie Scelte 1990-2020

Poezi të zgjedhura (1990-2020)

nga Gëzim Hajdari

Kushti për të qenë migrant
në zërin e më të njohurit poet bashkëkohor shqiptar
Botim dygjuhësh Italisht/Shqip – Me pasthënie nga Andrea Gazzoni
Faqe 520 – Çmimi 18,00 €  –  ISBN 9788836290833
 
Tridhjetë vjet është harku kohor që mbulojnë “Poezitë e zgjedhura 1990-2020”. Intervali i datave që nis në mënyrë të qartë prej vitit në të cilin filloi çmontimi i regjimit diktatorial shqiptar, një moment vendimtar në të cilin poeti Hajdari hedh shikimin në dy drejtime: mbas, drejt sfondit historik, mitik dhe antropologjik të vendit të vet të origjinës, ku ne gjejmë vlerat që duhen rikuperuar me krenari për të tashmen dhe të ardhmen; dhe para, drejt një të ardhmeje të zymtë që duket se mbingarkon shpresën në mungesa e një shkëputjeje të vërtetë me bashkëpunëtorët dhe veglat e pushtetit. […]
Mbas tre dekada shkrime migrante në Itali, Hajdari rezulton autori i vetëm që me kalimin e kohës ka thurur, fragment mbas fragmenti, një vepër të vërtetë, një korpus që pasurohet me korrespondenca të brendshme e të jashtme e që ndrron ekuilibër mbas çdo botimi të ri. […] Këngëtar mesdhetar, poeti sa shqiptar edhe italian, Hajdari na paraqet atë njeriun e huaj që rritet brenda nesh. Dhe ndërsa bëhet i vetëdijshëm për këtë rritje, është fisnikëria e tij që bëhet edhe e jona.
Shkëputur nga Pasthënia e Andrea Gazzonit
 
Gëzim Hajdari është poeti më i madh shqiptar i gjallë dhe një ndër poetët e mëdhenj bashkëkohorë. Ai lindi në një familje të ish-pronarë tokash pasuritë e të cilëve u konfiskuan gjatë diktaturës komuniste të Enver Hoxhës. Gjatë veprimtarisë së tij intensive si politikan dhe gazetar i opozitës në Shqipëri, ai denoncoi publikisht krimet e nomenklaturës së vjetër komuniste të Hoxhës dhe regjimeve post-komuniste. Ai shkruan në dygjuhë shqip dhe italisht. Në shtëpinë botuese “Besa” ka botuar “Rroftë gjeli i fshatit komunist”, Maldiluna / Dhimbjehene, Spine nere / Gjemba te zinj, Stigmate / Vragë, I canti dei nizam, Corpo presente, Muzungu, Peligòrga dhe dy përmbledhje me poezi të zgjedhura.
.
Gëzim Hajdari Portonovo 2007
Gëzim Hajdari Portonovo 2007

Poesie scelte – Poezi të zgjedhura

di Gëzim Hajdari

La condizione dell’essere migranti
nella voce del massimo poeta albanese contemporaneo
Edizione bilingue italiano/albanese
Postfazione di Andrea Gazzoni
PP. 520 – Prezzo 18,00 €  – ISBN 9788836290833
.
Trent’anni è l’arco di tempo coperto dalle Poesie scelte 1990-2020. L’intervallo di date significativamente parte dall’anno in cui ha inizio il crollo del regime dittatoriale albanese, momento cruciale a partire dal quale Hajdari getta lo sguardo in duplice direzione: all’indietro, verso il fondo storico, mitico e antropologico della sua terra d’origine, nel quale si ritrovano valori da recuperare con orgoglio per il presente e l’avvenire; in avanti, verso un futuro cupo che pare travolgere la speranza in mancanza di una rottura vera con le complicità e i sotterfugi del potere. […] Al vaglio di tre decenni di scritture migranti in Italia, Hajdari risulta l’unico autore che nel tempo abbia composto, frammento su frammento, una vera e propria opera, un corpus che si arricchisce di rispondenze interne/esterne e cambia equilibrio a ogni nuova aggiunta. […] Cantore mediterraneo, poeta albanese e italiano, Hajdari ci raccomanda all’uomo straniero che cresce dentro di noi. E nel farsi consapevole di questa crescita è la sua nobiltà, e la nostra.
dalla Postfazione di Andrea Gazzoni
.
Gëzim Hajdari è il massimo poeta albanese vivente e uno dei maggiori poeti contemporanei. È nato in una famiglia di ex proprietari terrieri i cui beni sono stati confiscati durante la dittatura comunista di Enver Hoxha. Nel corso della sua intensa attività di esponente politico e di giornalista d’opposizione in Albania, ha denunciato pubblicamente i crimini della vecchia nomenclatura comunista di Hoxha e dei regimi post-comunisti. Bilingue, scrive in albanese e in italiano. Per Besa ha pubblicato Evviva il canto del gallo nel villaggio comunista, Maldiluna / Dhimbjehene, Spine nere / Gjemba te zinj, Stigmate / Vragë, I canti dei nizam, Corpo presente, Muzungu, Peligòrga e due raccolte di poesie scelte.
.

Related Images:

More articles

Ky sajt përdor Akismet-in për të pakësuar numrin e mesazheve të padëshiruara. Mësoni se si përpunohen të dhënat e komentit tuaj.

Portali Radiandradi.com, prej 11 vitesh dhuron kontribute të përditshme në shumë fusha të kulturës, historisë dhe vlerave shqiptare. Herë pas here siti ka nevojë për mirmbajtjeje, rikonstruktim si dhe rikonceptim në formatin letër. Për ta mbajtur këtë punë shumvjeçare, ndër më seriozet dhe më të lexuarat që të vazhdojë aktivitetin bëhet e domosdoshme mbështetja e lexuesve.

Jozef Radi

Redaktor i Radi & Radi

Artikujt e fundit

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.