In the name of God, go!
Klithma e Oliver Cromwellit te portat e historisë!
Në emër të Zotit largohuni!
Në emër të Zotit largohuni! Hiqmuni shpejt nga sytë!
Qërohuni këtej, ju skllevër të vesit! Ka ardhur koha për mua t’i jap fund qëndrimit tuaj në këtë vend,
që ju e keni turpëruar duke treguar përbuzje për të gjitha virtytet dhe e keni njollosur me të gjitha veset tuaja! Ju jeni një tufë përçarësish dhe armiq të çdo qeverisjeje të mirë.
Ju jeni një bandë mjerane mercenarësh, që do ta shisnit vendin tuaj si Esau për një lugë çorbë e njëlloj si Juda do ta tradhtonit Zotin tuaj për tridhjetë aspra.
A ju ka mbetur më ndonjë thërrime virtyti? A ka mbetur ndonjë ves që ju të mos e keni? Ju nuk jeni më shumë fetarë se kali im! Paraja është Zoti juaj. Kush prej jush nuk e ka shitur ndërgjegjen për rryshfet?
Ju jeni bërë të urrejtshëm e të padurueshëm për të gjithë kombin! Ju ishit dërguar këtu nga populli për të lehtësuar fatkeqësitë e tij, por u kthyet ju vetë në fatkeqësinë e tij më të madhe! Ndaj dhe vendi juaj më bën thirrje ta pastroj këtë “Stallë të Augjisë”, duke i dhënë fund një periudhe të procedurave tuaja të padrejta në këtë Dhomë dhe që, me ndihmën e Zotit dhe me fuqinë që ai më ka dhënë, kam ardhur ta kryej tani.
Ndaj dhe po ju urdhëroj që për të shpëtuar lëkurën, të dilni menjëherë nga kjo sallë, të çoheni e të dilni jashtë! Hiqmuni shpejt nga sytë!
Qërohuni këtej, ju skllevër të vesit! Shporruni! Hiqeni andej atë skeptër vezullues dhe mbyllini dyert!
Në emër të Zotit, largohuni!
.
(Oliver Cromwell, 20 Prill, 1653)
.
In the name of God, go!
It is high time for me to put an end to your sitting in this place,
which you have dishonored by your contempt of all virtue, and defiled by your practice of every vice.
Ye are a factious crew, and enemies to all good government.
Ye are a pack of mercenary wretches, and would like Esau sell your country for a mess of pottage, and like Judas betray your God for a few pieces of money.
Is there a single virtue now remaining amongst you? Is there one vice you do not possess?
Ye have no more religion than my horse. Gold is your God. Which of you have not
artered your conscience for bribes? Is there a man amongst you that has the least care for the good of the Commonwealth?
Ye sordid prostitutes have you not defiled this sacred place, and turned the Lord’s temple into a den of thieves, by your immoral principles and wicked practices?
Ye are grown intolerably odious to the whole nation. You were deputed here by the people to get grievances redressed, are yourselves become the greatest grievance.
Your country therefore calls upon me to cleanse this Augean stable, by putting a final period to your iniquitous proceedings in this House; and which by God’s help, and the strength he has given me, I am now come to do.
I command ye therefore, upon the peril of your lives, to depart immediately out of this place.
Go, get you out! Make haste! Ye venal slaves be gone! So! Take away that shining bauble there, and lock up the doors.
In the name of God, go!
.
(Oliver Cromwell, 20 April, 1653)
.
.
Marre nga Muri i fb i Lluka Qafokut, 4 shtator 2018