back to top
15.5 C
Tirana
E shtunë, 28 Shtator, 2024
- Advertisement -spot_img

TAG

Përkthim

Qeska e Karameleve – nga Mario de Andrade (1893-1945)

Qeska e Karameleve nga Mario de Andrade (1893-1945) “Numërova vitet e mia dhe zbulova që kam më pak kohë për të jetuar tash e mbrapa në...

Montale, Quasimodo, Ungaretti, “Perfectum Trinum” – sjellë në shqip nga Zef Zorba

Botohet “Perfectum trinum”, libri me përkthime i Zef Zorbës nga Bepin Kolvataj Ditët e heshtjes dhe qëndrimi i gjatë në sirtar mbaruan. Poezi të përzgjedhura si Montale,...

Fraza, thanie e proverba latine – sjellë në shqip nga Jozef Radi

Fraza, thanie e proverba latine sjellë në shqip nga Jozef Radi Gjuha latine i ka lanë trashëgim botës moderne nji numër të madh fjalësh, frazash të...

Sekreti i Anglisë* – nga Leo Ferrero – Përktheu: Lazër Radi (1944)

Sekreti i Anglisë* nga Leo Ferrero - Përktheu: Lazër Radi (1944) *** Anglia është një qytetërim shoqëror, ku pёrparsitё dhe rreziqet e këtij qytetërimi përfshihen pikërisht...

Për idolin e ri – nga Friedrich Nietzsche

Për idolin e ri Friedrich Nietzsche Diku nëpër botë ka akoma popuj e kope, por s'ka më ndër ne, o vëllezër, nga anët tona ka vetëm...

“Faust” – Përkthimi i shpëtuar i Pashko Gjeçit – Elsa Demo bisedon me Ledi Shamku-Shkreli

"Fausti" i Pashko Gjeçit vjen pas 40 vjetësh Dyzet vjet pas shqipërimit nga Pashko Gjeçi, "Fausti" i Gëtes vjen si një botim më vete. Prej...

Arrati n’lirikat e dashnisë… 20 poetë, sjellë në shqip nga Jozef Radi

Arrati n'lirikat e dashnisë… Dy fjalë lexuesve, nga Jozef Radi Dashninë ndaj përkthimit e kam të hershme. Nis diku kah fillimi i viteve '80, si nji...

Mbi Librin “Historia dhe gjuha e Shqiptarëve dhe Vllehëve” Përkthyer nga Albert Gjoka & Frida Vokopola

Mbi Librin “Historia dhe gjuha e Shqiptarëve dhe Vllehëve” Përkthyer nga Albert Gjoka & Frida Vokopola Mbas publikimit të librit “Gjuha e Albanëve ose e Shkiptarëve” e...

Mitologjizimi i Realitetit(1936) – nga Bruno Shultz

Mitologjizimi i Realitetit nga Bruno Shultz Thelbi i realitetit është kuptimi. Atë që nuk ka kuptim e quajmë të pavërtetë. Çdo fragment realiteti jeton falë asaj...

Kori – poezi nga Alfred de Vinji – përktheu Shkëlqim Abazi

Kori  poezi nga Alfred de Vinji përktheu Shkëlqim Abazi Për kënaqësinë tuaj po hedh poemën epike “Kori” të Alfred de Vinjit, një perlë e romantizmit, që e kam...

Teuta dhe Teutonët – nga Ferdi Memelli

Teuta dhe Teutonët nga Ferdi Memelli Teuta (Τεύτας, Teuta) - Mbretëreshe ilire, ndoshta gruaja e Agronit. Shfaqet për herë të parë në vitin 230 p.K., si...

Shkodra e Shqipërisë – nga Antonio Baldacci – Përkthimi në shqip Gino Luka

Shkodra e Shqipërisë nga Antonio Baldacci Përkthimi në shqip Gino Luka Antonio Baldacci (Bologna, 1867-1950), autori i artikullit në vijim “Shkodra e Shqipërisë”, ka qenë një botanist...

Latest news

- Advertisement -spot_img

Related Images:

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.